Странная история случилась у ритейлера "АЛМИ", о ней рассказала Анастасия Церкович, беларускоязычная PR-специалист, которая пришла на собеседование в компанию. Вдруг оказалось, что в корпоративной культуре сети магазинов не предусмотрена коммуникация на беларуском языке. По крайней мере, так заявил сотрудник HR-отдела, проводивший собеседование.
Ситуация Анастасия описала в Twitter:
Для marketing.by Анастасия рассказала более подробно, что произошло:
"Сумоўе адбывалася ў кампаніі "Алмі" (мінскі офіс). Спрабавалася на пасаду спецыяліста па ўнутраных камунікацыях. Наша гутарка з HRамі прайшла вельмі хутка. Я пачала распавядаць пра сябе, і мяне запыталі, ці размаўляю я па-руску. На адказ, што я ведаю і рускую, і беларускую мову, аднак мая мова зносін менавіта беларуская, мне сказалі, што карпаратыўная культура кампаніі не прадугледжвае карыстанне беларускай мовай. Мае аргументы аб тым, што ў нас дзве дзяржаўныя мовы, ніяк не паўплывалі. Спецыялісты кампаніі папярэдзілі, што гаворка ідзе пра карпаратыўную культуру, і супрацоўнікі "Алмі" мяне не зразумеюць (не ведаю, які сэнс тут мае гэтае слова). Я падзякавала, што мяне папярэдзілі пра ўсё гэта на беразе. Мы развіталіся. Не ведаю, прапісана нешта падобнае ў карпаратыўным кодэксе кампаніі, ці гэта асабістае стаўленне HRа".
После того, как история стала публичной, пользователи стали задавать в соцсетях "АЛМИ" вопросы о беларуском языке. И компания в тот же день рассказала об отсутствии дискриминации в корпоративной культуре, а также о том, что девушке были принесены извинения:
Анастасия Церкович подтверждает, что с ней связывалось руководство "АЛМИ":
Но от предложения еще раз сходить в компанию на собеседование Анастасия отказалась:
"Мне патэлефанавалі, папрасілі прабачэнне, растлумачылі, што нічога такога ў іх карпаратыўнай культуры няма (у што я веру). Гэта было асабістае меракаванне HRа. Падчас размовы мяне папярэдзілі, што вышэйшае кіраўніцтва ў курсе сітуацыі, і яно цалкам не згодна з ёй. Мяне запрасілі на новае сумоўе, на іншую пазіцыю, аднак я адмовілася".